Gunnar Ekelöf____Poems on 7 languages___100 years day____Ekeloifiana_____Thesis_____Links_____
Denne side er oprettet af Peder Svend Pedersen; august 2007 peder@ekelut.dk Opdateret april 2009
6
She said:
- Separate me from the Angel, and I will get well
Separate the angel from me, and I'll fall ill
Easy and difficult, my life with him
Without him I would have been lost
Angel! Truly you have put a question to me!
Who can live on Nothing? Or for nothing?
Without someone else I would be no one else
I would be effaced! Passionate, he speaks:
- Sooner efface yourself than have the want you bear
stand as a monument to your Want
a Stone Pillar over the emptiness you filled with want
Do you recall the keyhole in the door? No locksmith
would dare break in on another locksmith
No one in the outer world would dare break into
the inner emptiness, where no one is! And no locksmith
neither inside nor outside, would dare
break the lock that keeps locksmith from locksmith
alike, indifferent, like in cunning every one, with no Being
But you, Locksmith for all! You would dare!
Gunnar
Ekelöf:
Guide to the Underworld (Rika Lesser), Amherst 1980, pp. 38;
(swedish)
(dansk)
Cand. scient. bibl. Royal School of Library 2007
[Seven Langues Ekelöf literature]
Translation registre studie and citation analyses of Gunnar Ekelöf literature on danish, english, german, french, italian, spainish
and portuguese.
Knowledge
organisation
2007
Royal School of Library and Information Science
36 + 182 pages PDF fil
Reception to authorship and danish literature, collected danish Gunnar Ekelöf bibliography
and list of translated poems.
Master thesis
2007
Royal School of Library and Information Science
82 + 51 pages PDF fil
Illustrated word and phrase list with covering of allusion pattern in Gunnar Ekelöf's last work: 'Vägvisare till underjorden' (Guide to the underworld).
Bachelore thesis 2005
Royal School of Library and Information Science
42 pages PDF fil