Ekelut_____Poems_____Events_____Ekeloifiana_____Books_____Links_____

 

 

   Foto: Berndt Klyvare 

 

 

 

SENT PĹ JORDEN (1932)

 

FÖLDI ÉJSZAKA

 

FÄRJESĹNG (1941)

 

MINDEN EMBER EGY

 

NON SERVIAM (1945)

 

NON SERVIAM

 

ABSENTIA ANIMI

 

NON SERVIAM

 

Én idegen vagyok ebben az országban,

de ez az ország nem idegen a szivemben.

Én nem vagyok itthon ebben az országban,

de ez az ország otthon érzi magát a szivemben.

 

Furcsa a vérem; van benne elég folyadék,

mi nem tud elvegyülni ereimben!

Zsidó vagyok, lapp, művész s ez mind keresi messze köröttem

a vérrokonát: kacatos irásokat kutat és

lapp bálványokat táncol körül az erdők vadonában,

valami rég elfeledett szót keres egyre,

s beleüvölti a szélbe: mi vagyok itt? Néger! Kannibál!

Panaszolva sírom a kőnél: Zsidó! Kannibál!

Fogoly vagyok: a fehérek törvénye nem enged –

áldott-átkozott törvény – és nem különb az enyém sem!

 

Így vagyok én idegen ebben az országban,

de ez az ország befészkelte magát a szivembe!

Én nem tudok élni ebben az országban,

de ez az ország mérgezve, gyötörve él a szivemben!

 

Hajdan, még a szegény századokban kicsi, szelíd

s kopár volt ez a fold,

itt volt a hazám, - mindenfele itt volt!

Ma azonban a nagy bőséges korzak

termékeny talajú Svédországa nekem oly idegen már –

nincs benne huzat, nincs levegő, – földjén elzárva didergek…

 

 

Végh Györg y fordítása. Skandináv költők antológiája. Bernáth István, Kozmosz könyvek, 1967, s. 528-529

 

 

 

 

1_SWD 2_UNK 3_GER 7_FIN 7_FIN 10_ITA

7_FIN 7_FIN 7_FIN 6_ARA

 

Some of the most appreciated poems by Gunnar Ekelöf on different languages.